"Une fois, sur le minuit lugubre, pendant que je méditais, faible et fatigué, sur maint précieux et curieux volume d'une doctrine oubliée, pendant que je donnais de la tête, presque assoupi soudain il se fit un tapotement, comme de quelqu'un frappant doucement, frappant à la porte de ma chambre. "C'est quelque visiteur--murmurai-je--qui frappe à la porte de ma chambre ;ce n'est que cela, et rien de plus"
Edgar Allan Poe (1809-1849) poême traduit par Charles Baudelaire, 1845
|
|
&
every week-end , in real life, at
Marché Dauphine, stand 30, 140 rue des Rosiers 93400 Saint-Ouen France.
|
|
"The fox knows many things, but the hedgehog knows one big thing"
|
|
Page 5 sur 40 | |
|